摘要:考研幫為大家分享100個必會熱詞翻譯,四六級、考研英語都用得上,趕快學(xué)起來!轉(zhuǎn)藏~1.新思想newthought2.新常態(tài)newnormal3.新增長目標(biāo)newgrowthtarget4.
作者
佚名
摘要:考研幫為大家分享100個必會熱詞翻譯,四六級、考研英語都用得上,趕快學(xué)起來!轉(zhuǎn)藏~
1.新思想
new thought
2.新常態(tài)
new normal
3.新增長目標(biāo)
new growth target
4.新反腐模式
new anti-corruption model
5.民生
people's livelihood
6.扶貧
poverty alleviation
7.國防
national defense
8.改革開放40周年
40 years of reform and opening up
9.中國夢
the Chinese Dream
10.人類命運共同體
a community with shared future forhumanity
11.五位一體
economic, political, cultural, social, and ecological progress
12.四個全面
the four-pronged comprehensive strategy
13.一帶一路
the Belt and Road Initiative
14.文化自信
cultural confidence
15.獲得感
sense of benefit
16.成就感
sense of achievement
17.城市群
city cluster
18.低碳城市
low-carbon cities
19.智能制造
intelligent manufacturing
20.中國制造2025
Made in China 2025
21.工匠精神
craftsmanship spirit
22.中國天眼: 500米口徑球面射電望遠(yuǎn)鏡(FAST )
China's Eye of Heaven: The Five -hundred-meter Aperture SphericalTelescope ( FAST )
23.國產(chǎn)航母
domestically built aircraft carrier
24.國產(chǎn)客機(jī)
homemade passenger jet
25.數(shù)字家庭
digital homes
26.數(shù)字經(jīng)濟(jì)
digital economy
27.人工智能
artificial intelligence
28.第五代移動通信
5G mobile communications
29.自媒體
We-Media
30.自貿(mào)試驗區(qū)
pilot free trade zones
31.醫(yī)療改革
medical reform
32.國內(nèi)生產(chǎn)總值
Gross Domestic Product (GDP)
33.居民消費價格
Consumer Price Index (CPI)
34.稅收減免
tax reduction and exemption
35.去產(chǎn)能
reducing excess capacity
36.房地產(chǎn)去庫存
reducing real estate inventory
37.供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革
supply- side structural reform
38.補(bǔ)短板
strengthening areas of weakness
39.生態(tài)保護(hù)紅線
ecological weath
40.藍(lán)色經(jīng)濟(jì)
blue economy
41.綠色發(fā)展
green development
42.縱向橫向經(jīng)濟(jì)軸帶
north-south and east-west intersectingeconomic belts
43.全球1伙伴關(guān)系網(wǎng)
global partnership network
44.利益共同體
community of shared interests
45.無現(xiàn)金支付
cashless payment
46.掃臉支付
face scan payment
47.二維碼支付
two-dimensional barcode payment
48.點贊
give a like
49.虛擬現(xiàn)實
virtual reality
50.宜居城市
habitable city
51.分享經(jīng)濟(jì)
sharing economy
52.互聯(lián)網(wǎng)金融
online finance
53.提現(xiàn)
cash withdrawal
54.金融科技
fintech
55.一小時通勤圈
one -hour commuting circle
56.智能制造
smart manufacturing
57.需求側(cè)管理
demand-side regulation
58.逆全球網(wǎng)
deglobalization
59.網(wǎng)絡(luò)直播
live streaming
60.薪酬改革
salary reform
61.副中心
subcenter
62.網(wǎng)紅經(jīng)濟(jì)
internet celebrity economy
63.網(wǎng)絡(luò)空間命運共同體
community of shared future incyberspace
64.網(wǎng)絡(luò)侵權(quán)
internet copyright infringement
65.養(yǎng)老服務(wù)
elderly care service
66.人道主義救援
humanitarian relief
67.可載人無人機(jī)
passenger-carrying drone
68.可替代能源汽車
alternative energy vehicle
69.京津冀一體化
Beijing-Tianjin-Hebei integration
70.清潔能源
clean energy
71.帶薪休假
paid leave
72.非物質(zhì)文化遺產(chǎn)
intangible cultural heritage
73.城際高鐵
inter-city high-speed rail
74.城市住房公積金
urban housing fund
75.城鄉(xiāng)一體化
rural-urban integration
76.創(chuàng)新型政府
pro-innovation government
77.出口關(guān)稅
export duty
78.互聯(lián)網(wǎng)+Internet Plus
79.冬奧會
Olympic Winter Games
80.二孩經(jīng)濟(jì)
second-child economy
81.房產(chǎn)稅
property tax
82.分級醫(yī)療制度
hierarchical medical system
83.跨越式發(fā)展
leapfrog development
84.個人信用記錄
personal credit records
85.過度包裝
excessive packaging
86.互聯(lián)網(wǎng)保險online insurance
87.互聯(lián)網(wǎng)從業(yè)者internet professional
88.饑餓營銷
hunger marketing
89.積分落戶制度
points-based hukou system
90.基層社區(qū)
grassroots community
91.實名認(rèn)證
real-name authentication
92.年度考核
annual assessment
93.企業(yè)文化
corporate culture
94.創(chuàng)新型人才
innovative talent
95.人臉識別
facial identification
96.代駕服務(wù)業(yè)
designated driver business
97.交易費
transaction fee
98.跟團(tuán)游package tour
99.自由行
independent travel
100.免稅店
duty-free store
聲明:內(nèi)容來源于網(wǎng)絡(luò),侵刪。
關(guān)于"最后階段,真題的正確打開方式_備考經(jīng)驗_考研幫"有15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點
掃我下載考研幫
最新資料下載
2021考研熱門話題進(jìn)入論壇
考研幫地方站更多
你可能會關(guān)心:
來考研幫提升效率