摘要:今天的推送比較浪漫,一首唯美的英文詩送給你們。為了勸你們學(xué)英語幫幫也是費盡心力Whenwetwoparted當(dāng)初我們兩個分別時Insilenceandtears,只有沉默
作者
佚名
摘要:今天的推送比較浪漫,一首唯美的英文詩送給你們。為了勸你們學(xué)英語幫幫也是費盡心力……
When we two parted
當(dāng)初我們兩個分別時
In silence and tears,
只有沉默和眼淚
half broken-hearted
心兒幾乎要破碎
to sever for years,
得分隔多少年歲
pale grew thy cheek and cold,
你的臉蒼白又冰冷
colder thy kiss;
你的吻更寒意逼人
truly that hour foretold
那一刻正預(yù)示了
sorrow to this!
我今日的悲傷
the dew of the morning
那天冰冷的朝露
sunk chill on my brow-
滴在我的額頭
it felt like the warning
它似乎警示了
of what I feel now.
我此刻的痛楚
thy vows are all broken,
你背棄了所有的誓言
and light is thy fame:
名聲也輕飄似云
I hear thy name spoken,
聽到別人提到你的名字
and share in its shame.
我也感到無地自容
they name thee before me,
他們在我面前提到你
a knell to my ear;
一聲聲如同喪鐘敲響在耳際
a shudder comes o'er me-
我渾身顫栗——
why wert thou so dear?
為什么對你如此深情
they know not I knew thee
沒人知道我了解你
who knew thee too well:
太過了解了——
long ,long shall I rue thee,
我將長久地為你懊悔
too deeply to tell.
懊悔之深難以言述
in secret we met-
我倆秘密地相會
in silence I grieve,
我獨自神傷
that thy heart could forget,
你的心兒竟忘卻
thy spirit deceive.
你的靈魂竟欺騙
if I should meet thee
如果多年以后
after long years,
我們再相見
how should I greet thee?
我該怎樣面對你
with silence and tears.
只有沉默和眼淚
關(guān)于"最后階段,真題的正確打開方式_備考經(jīng)驗_考研幫"有15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點
掃我下載考研幫
最新資料下載
2021考研熱門話題進(jìn)入論壇
考研幫地方站更多
你可能會關(guān)心:
來考研幫提升效率